overnachtingsmogelijkheden onderweg

Afhankelijk van de afstand en de reistijd, die u zichzelf toestaat, kan het nodig zijn om onderweg naar ons of naar huis te overnachten.

In het algemeen kunt u in Duitsland terecht bij ‘Hotel’, ‘Motel’, ‘Gasthaus’ of ‘Pension’, ‘Zimmer Frei’ of ‘Gästezimmer’. Dat zal maar voor weinigen een probleem zijn. In Polen ligt dat anders. ‘Hotel’ en ‘Motel’ komen daar ook voor, maar verder kunt u ook terecht bij huizen met de aanduidingen: ‘Pensjonat’, ‘Noclegi’, Pokoje Gościnne, ‘Wolne Pokoje’. In West-Polen gebruikt men ook wel Duitse aanduidingen. De toevoeging ‘z łazienkami’ betekent ‘met badkamer’. En op campings in Polen treft u meestal eenvoudige huisjes aan voor een overnachting.

algemene tips uit de praktijk:

● Voor Polen heeft u een paspoort nodig, dat nog minimaal 3 maanden geldig is.
● Partnercontacten tussen Nederlandse en Poolse gezinnen zijn er veel. Cultuurverschil leidt daarbij niet zelden tot onbehaaglijke gevoelens over en weer. Overweeg om het gezin waarmee u contact onderhoudt, uit te nodigen op ‘neutraal’ terrein, bijv. in ons pensionnetje.
● Veel Polenbezoekers nemen gebruikte kleding en schoenen mee. Dat is niet toegestaan. Maar ook dan: stel vooraf vast of u deze spullen concreet bij iemand kunt afleveren, die daar een goede bestemming voor weet. Wij hebben zo’n adres.
● Contante Euro’s kunt u wisselen bij een ‘Kantor’. Op tal van plaatsen kunt u geld pinnen of betalen met creditcards (vooral tankstations). Een pinautomaat heet in Polen ‘Bankomat’.
● Stel uzelf op de hoogte van invoer- en uitvoerregels.
● Neem goed nota van de toegestane maximum-snelheden. Er worden nog steeds controles gehouden. Vaak wordt u met lichtsignalen gewaarschuwd door tegenliggers.
● Een aantal tweebaanswegen is extra breed en geeft ruimte voor inhalers. Rijd daar zover mogelijk rechts. Een passeerder zal meestal bedanken met een paar maal knipperen van zijn gevaarlichten.
● Van 1 november tot 1 maart is overdag groot-licht verplicht.

terug naar boven